Kleines KWA-Treffen in Reykjavik

von links: Bragi Kristjánsson, Ólafur S. Ásgrímsson, Gunnar Finnlaugsson und Friðrik Ólafsson
von links: Bragi Kristjánsson, Ólafur S. Ásgrímsson, Gunnar Finnlaugsson und Friðrik Ólafsson

Unser Mitglied Gunnar Finnlaugsson hat kurz von seinem letzten Island-Besuch in diesem Monat berichtet. Sein Hauptanliegen war eine Übersetzung des Buchs Við skákborðið í aldarfjórðung (siehe unsere Mitgliederpublikationen) ins Englische. Gunnar ist der Projektleiter, es existiert bereits ein maschinegeschriebener Entwurf, der von dem verstorbenen Björn Jóhannesson erstellt wurde. Höchstwahrscheinlich wird auch noch der Journalist Johannes Finnlaugsson hinzugezogen. Ziel ist es, anlässlich des 75. Geburtstags von Ólafsson im nächsten Jahr ein Buch über den berühmten isländischen Großmeister herauszugeben. Zu diesem Projekt wünschen wir viel Erfolg!

Nach Gunnar Finnlaugsson, 22.10.2009

Zurück